请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版


首页 自媒体 查看内容
  • 6618
  • 2
  • 分享到


2019-6-11 19:11

来源: RiskCompliance

Chinese Commerce Ministry spokesman Gao Feng. 中国商务部发言人高峰。PHOTO:XINHUA/ZUMA PRESS

Chinese authorities summoned some of the world’s largest tech companies last week to tell them they could face repercussions if they respond too aggressively to U.S. trade restrictions, according to people familiar with the matter.


Called by China’s National Development and Reform Commission on last Tuesday and Wednesday, the meetings with more than a dozen companies add a new dimension to Beijing’s pushback against the Trump administration’s restrictions on access to advanced American technology amid a lengthy trade dispute.

中国国家发展和改革委员会(简称:发改委)上周二和周三牵头召见了10多家外国科技公司。在旷日持久的中美贸易争端过程中,此次会面使中方反制特朗普(Donald Trump)政府阻碍中国获得美国先进技术的努力上升到一个新高度。

Among the companies called in were chip makers Intel Corp. , Qualcomm Inc., ARM Holdings PLC and SK Hynix Inc., software giant Microsoft Corp. , South Korea’s Samsung Electronics Co., computer maker Dell Technologies Inc.,Finnish electronics company Nokia Corp. and networking equipment makerCisco Systems Inc., according to one of the people.

据其中一位知情人士称,被召见的公司包括芯片制造商英特尔(Intel Co., INTC)、高通公司(Qualcomm Inc., QCOM)、ARM Holdings PLC (ARMH)和海力士半导体(SK Hynix Inc., 000660.SE),另外还有软件巨头微软(Microsoft Co., MSFT),韩国的三星电子(Samsung Electronics Co., 005930.SE)、电脑制造商戴尔科技集团(Dell Technologies, DELL),芬兰的诺基亚公司(Nokia Co., NOK)和网络设备制造商思科系统(Cisco Systems Inc., CSCO, 简称:思科)。

The move against Huawei disallowed sales to the telecom giant without a Commerce Department license. China responded by announcing an “unreliable entity list” for foreign companies that stopped supplies to China or took other actions seen as damaging the interests of Chinese companies.


On last Saturday, Chinese official news agency Xinhua reported the NDRC, China’s central economic planning body, was studying the establishment of yet another list system to “more effectively forestall and defuse national security risks.” Xinhua also said in a commentary that this new system would prevent “certain countries from using Chinese technologies and simultaneously curbing China’s development.”


In the meetings this week, Chinese officials told foreign tech companies that there would be unspecified consequences if they pulled out of China, ended business partnerships there or stopped supplying products to Chinese customers, especially if those moves were in line with mandates by countries China saw as breakers of international rules, one person familiar with the matter said.


Another person familiar with the meetings said the Chinese understood that multinational companies had to comply with U.S. law, but that their message was that the firms shouldn’t pare back their exposure to China any more than they were required to.


The person described the meetings between midlevel China-based company executives and midlevel NDRC bureaucrats as cordial but unusual. In addition to delivering the warning, Chinese officials asked what the companies’ barriers were to doing business and how the Chinese government could help, the person said.


Companies with U.S. operations must comply with the administration’s restrictions on their dealings with China. They can, however, seek licenses from the Commerce Department that allow them to continue trading with Huawei or any other entity that faces similar restrictions in the future.


China’s NDRC couldn’t be reached by telephone late Saturday.


Asa Fitch / Yoko Kubota


请先 注册/登录 后参与评论

  • 虚拟币开发



    2019-6-13 16:27

  • lzw96321

    开源的挖矿程序,目前收益最高的硬盘币,sinoc优势巨大! 1.上线全球排名前5的交易所BIT-Z 2.作为新币种,24小时交易量能达到千万左右 3. 8T硬盘矿机,SINOC24小时收益在16个币左右,日收益在200+RMB  4.电费消耗单台一天用电量差不多1度电 5.家庭挖矿时代,POC硬盘机 6.差不多一个月回本,欢迎咨询! 微信:lzw96321非诚勿扰!!!


    2019-6-12 11:10