找回密码
 立即注册

扫一扫,登录网站

首页 自媒体 查看内容
  • 4350
  • 0
  • 分享到

EOS主网启动:未来即将到来

2018-6-2 20:35

来源: IMEOSONE

QQ截图20180528230731.png

EOS主网启动在即,CoinDesk 采访了 EOS Asia 和 EOS NY 关于主网主网上线时会遇到的很多问题,包括假的主网、bug,并对相关细节进行了报道。

本文翻译自HelloEOS和IMEOS,原文地址:https://www.coindesk.com/eos-blockchain-launch-happen-go-wrong/?from=groupmessage&isappinstalled=0



原文翻译


The world's fifth most valuable cryptocurrency is set to formally release its software this weekend.

全球市值第五的数字资产即将于本周末发布其软件的1.0版本。


First announced in 2017, the EOS project has been fundraising for nearly a year, raising a reported $4 billion in what many are claiming is the largest amount ever collected by a team creating a custom cryptocurrency. As such, the launch, expected for Saturday, has come with no shortage of hype.

自2017年面市以来,EOS项目众筹已进行了近一年的时间,金额达到40亿美元,据称是数字资产史上最大规模的众筹。因此,预计于本周六启动的EOS主网也受到了广泛关注。


The fervor around the unveiling is, in part, due to the diverse discussions long surrounding the project. As detailed by CoinDesk, EOS has long been a target of criticism for its vision and execution, though it has attracted advocates who believe it offers a decentralized alternative to the cloud hosting services that currently dominate the lucrative market for data storage.

公众对主网揭幕展现出的热情多多少少是受到长久以来对本项目众说纷纭的讨论的影响。据新闻资源网Coindesk所述,即便EOS吸引了大量拥护者,但是 长久以来因为其愿景与执行规划而招致非议。他们坚信EOS将提供一个新的去中心化方案,有别于原有的云主机服务,目前云主机服务占据了收益颇丰的数据储存市场。


With public trading for the cryptocurrency already well underway, all eyes are likely to be on the markets, in addition to technology forums, where token holders are already queuing up with questions related to trading, token registration, airdrops and wallet compatibility.

由于EOS已经可以公开交易,几乎所有人的注意力都集中在交易市场和技术社区两方面。在这些社区中,代币持有者们正带着一连串亟待解决的疑问焦急的等待,这些疑问涉及:交易、令牌注册、空投和钱包兼容性等等。


Clarity has been hard to come by, something that hasn't been helped by a lack of dialogue from those who have been most publicly associated with the project.

针对这些疑问尚没有清晰完整的解释,究其根本是因为项目的直接相关人与大众缺乏有效对话。


Nevertheless, the upcoming launch process is not wholly mysterious.

Most notably, the launch will begin 23 hours after the protocol's publisher, Block.one, makes the code available as open-source software. The release of the code, however, will be the extent of Block.one's involvement in the launch.


尽管如此,即将到来的主网启动并不完全是神秘的。其中最值得一提的是,启动过程将在协议开发者Block.one提供开源代码的23个小时后开始。代码的发布,代表着Block.one更广泛的参与到了主网启动中。


From there, a community of aspiring block producers -- various entities competing to act as validators in the network's delegated proof-of-stake system (dPOS) -- will subsequently pick up the baton as part of an elaborate process that appears unorthodox, even in the evolving world of new blockchain technologies.

至此,一个有抱负的节点社区——多个机构竞相充当主网授权证明系统(DPOS)的验证者——随后将接过接力棒参与到这个复杂的启动过程中,即使在不断发展革新的区块链技术领域这个过程也显得有些异端。


启动?不同凡响


Upon the software's release, this group of block producers -- which includes an unknown set of exchanges, crypto mining operations, consultancies and others -- will first take a "snapshot" of the EOS tokens (represented on the ethereum blockchain, used for fundraising) to determine the quantity of EOS tokens that must migrate to users EOS wallets.

软件发布在即,这群包含了交易所、矿场、咨询公司以及其他形形色色的人员和团体的节点们,即将首次拍摄EOS 代币(基于以太链,用于筹款)“快照”,从而确定必须迁移到用户EOS钱包的EOS 代币数量。


For users who have bought EOS tokens, this merely means that the block producers will verify that the bala**8nce of tokens at their new EOS address is the same as the previous balance of EOS tokens at their ethereum address.

对于已经购买EOS 代币的用户来说,这仅仅意味着节点们将要验证新的EOS地址上的代币余额与先前在以太链地址上的代币余额是否一致。


According to Block.one, EOS token holders can ensure that their tokens transfer by registering their ethereum addresses prior to June 2.

Upon the completion of the token verification process, a limited number of block producers will be appointed to test the blockchain prior to making it available to the public.

按照Block.one的说法,EOS持有人可以在6月2日前对自己的以太地址进行注册,从而确保他们的EOS代币能够完成转账。

代币验证过程完成后,一些被指定的块生成者将会在区块链上进行验证,随后将结果公之于众。


"What we're going to do is launch the mainnet together as a group, but we're going to freeze it so that no [token] transfers can happen yet, " Dafeng Guo, co-founder of EOS Asia, a developer consortium specialized in the EOS blockchain, told CoinDesk.

“我们所要做的是以团队形式来启动主网,但我们会暂时冻结主网,以避免此时产生任何代币转账行为。”郭达峰对CoinDesk说。(注:郭达峰是 EOS Asia的联合创始人,而EOS Asia 是一个专注 EOS 区块链的开发者团队。)


He added that the block producers will then "clone the chain" and complete a "bunch of testing on it" to ensure that its smart contract, voting and multi-sig wallet functionalities work. According to a statement circulated by multiple block producer candidates, third parties will also be able to test the network at that time.

他还补充说,在那之后节点们会克隆这个主链,然后完成一系列的测试以保证它的智能合约、投票功能以及多重签名钱包功能的正常运转。根据一份在众节点间传阅的声明书,届时各类第三方团体或个人也将能够参与本次主网测试。


Once the block producers conclude their tests, the network will be available to token holders, however they will still be unable to carry out token transfers.

一旦节点们完成这一系列测试,主网将对持币者们开放,然而此时依然不能进行代币转账。


The protocol's consensus system (delegated proof-of-stake) requires users to first select block producers by voting, which is carried out by 'staking' tokens. Users with more tokens have more influence in the election of block producers than those with fewer tokens, and 15 percent of the network's total tokens must be staked in order for users to kick-off token transferal.

这份协议的共识系统(DPOS)需要用户先绑定持有的EOS代币来参与节点投票。持币数多的用户将比持币数少的用户拥有更高的影响力。另一方面,必须至少有15%的代币参与绑定并投票才能够触发投票结果。随后用户们才能开始正常的转账行为。


The voting process is one anticipated pain point of the launch. As CoinDesk has previously reported, there has been widespread confusion within the community as to how to vote and user-friendly interfaces are few and far in between. Programming-literate token holders can vote via a command line interface, but less tech-savvy users will likely have to rely on crowdfunded projects like EOS Portal.

投票过程是主网启动的一个预期痛点。正如新闻资源网CoinDesk先前报道的那样,社区中普遍存在着一种疑虑,即如何投票以及界面友好性设计几乎为零。有编程背景的代币持有人可以通过命令行界面进行投票,但是那些不太懂技术的用户可能需要依赖EOS Portal之类的众筹项目。


"If we can't vote, then we can't activate the chain," Kevin Rose, co-founder and head of community at block producer candidate EOS New York, told CoinDesk.

Kevin Rose是候选节点EOS New York的联合创始人以及核心成员,他对CoinDesk说:“如果不能投票,就无法激活主链”。


According to Guo and Rose, the period of time between the protocol's launch on mainnet to the conclusion of testing could be hours or days. The voting process is likely to add additional time.

根据郭达峰和Kevin Rose所说,在主网协议启动之后,测试结果需要数小时或数天才能得出。投票的过程还需要花费额外的时间。


In other words, it is unlikely that the EOS blockchain will launch on mainnet, become public and allow users to undertake transfers all on the same day.

换句话说,EOS区块链不太可能在主网上线当天就同步对外开放网站并允许用户进行代币交易。

漏洞?谁也说不准


Another potential roadblock to the full activation of the chain is vulnerability in the code.

完全激活公链的另一个潜在阻碍是代码中存在的漏洞。


Earlier this week, major China-based internet security firm Qihoo 360 informed Block.one that the protocol had a "series of epic vulnerabilities" that made its nodes susceptible to attackers. Developers fixed the bug on the same day, and Block.one CTO Daniel Larimer subsequently announced a 'bug bounty' on Twitter, offering $10,000 for major finds.

本周早些时候,中国领先的互联网安全企业奇虎360告知Block.one,他们发现EOS协议中有“一系列史诗级漏洞”,节点易受攻击。开发人员在当天就修复了上述漏洞,Block.one首席技术官Daniel Larimer(BM)随后在推特上发布 “漏洞赏金”悬赏公告,提供有价值的漏洞的用户将会获得1万美金的奖励。


Guo predicted that other bugs will crop up after the launch, and said he was happy that Qihoo 360 is reviewing the EOS code.Guo predicted that other bugs will crop up after the launch, and said he was happy that Qihoo 360 is reviewing the EOS code.

郭达峰预计主网启动后还将发现其他漏洞,同时他也表示很高兴奇虎360正在核查EOS代码。


"I anticipate that there might be more vulnerabilities being discovered and patched in the first one or two weeks after the code is frozen," he said, adding that the severity of the issues, and hence their effect on the network, could vary. "It could be a very easy patch or it could be a harder to fix type of problem," he explained.

“我认为可能会出现更多的漏洞,在代码冻结后的一到两周内将对其进行修复”,他补充道这些问题的严重性以及对网络产生的影响可能千差万别。“它可能只需要一个极为简易的补丁,或者是一个难以修复的问题,”他解释说。


Still, Kyle Samani, managing partner at crypto investment fund and EOS investor Multicoin Capital, downplayed the potential for bugs to disrupt the launch.

不过加密货币投资基金和EOS投资人Multicoin Capital公司的主理合伙人Kyle Samani对那些可能影响主网启动的潜在漏洞持乐观态度。


"That's par for the course for any system of this scale," he said of Qihoo 360's discovery. "If you look at the history of these systems, like ethereum 1.0 when it was launched, it's amazing that the thing even worked. It was really held together with duct tape. And if you look at bitcoin in its early days, it's the same thing. It's always going to be a little bit rough, but overall things are trending in a very good direction."

他谈到奇虎360的发现时表示,“对于这种规模的系统来说,存在漏洞是不可避免的。如果查看类似系统的历史文件,比如以太坊启动时使用的1.0版本,我们会发现以太坊系统竟然能够运转,这真是一件神奇的事。它简直是用纸糊的。再看看初期阶段的比特币,亦是如此。早期系统总会有些粗糙,但是总体而言会朝着非常好的方向发展。”


Nonetheless, he added that Multicoin is "keeping an eye on the GitHub issues log."

尽管如此,他补充说Multicoin Capital公司“一直在留意GitHub的问题日志”。


For his part, Rose said he was confident that Block.one would adequately address issues with the code before the launch, but "if extra time is needed, that's ok," he added.

Kevin Rose表示,他相信Block.one会在启动前很好地解决代码问题,就算“需要更长一些的时间也是可以的,”他补充说。


克隆链?


While the prevalence of bugs remains to be seen, Rose and Guo said one likely outcome of the mainnet launch is the creation of mainnet "clones" - or forks of the EOS blockchain created to steal users' tokens.

虽然漏洞是否广泛传播还有待观察,但Kevin Rose和郭达峰表示,主网上线的一个可能结果是产生了主网的“克隆”版本或出现用于在EOS链上窃取用户代币的不法之徒。


"This is going to be wrought with scams because this software is open source and the EOS private keys are the same across all networks that launch," Rose explained of the launch.

EOSIO会经受各种骗局和诈骗的考验,因为软件是开源的并且EOS私钥在所有启动的网络上都是相同的。


"It's kind of tricky because ordinary token holders, they don't know which one is the real mainnet," Guo said. Likewise, he suggested that airdrops - the distribution of free tokens often through forks - could make these clones all the more tempting.

达峰表示,欺诈问题确实很棘手,因为普通持币者可能无法辨别哪一条是真正的主链。同样地,他还说空投,即,将免费代币对用户分发,也可能会将用户吸引到“克隆”链上去。


"For them, from just purely a game theory point of view, they probably also don't care as much. Some people will be like, 'Oh I have an extra token,'" he continued.

“对用户来说,从纯粹的博弈论角度来看,可能也不太在意“克隆”链的事情,有些人会说:'我充其量算是持有更多的代币',”他继续说道。


Guo explained that these clones carry additional risk because, unlike bitcoin for example, "there is no standard" for the EOS blockchain, so the first mainnet version is not guaranteed to create a committed following.

达峰解释说,这些克隆链会带来额外的风险,因为与比特币不同的是,EOS区块链“没有标准”,所以第一个主网版本不能保证像预期一样被追捧。


While forks can be valuable ways for communities to experiment, Guo said he thinks early EOS forks are unlikely to be well-intentioned.

尽管分叉可以成为社区实验的宝贵经验,但郭表示他认为早期的EOS分叉不太可能是善意的。


"Since there is no EOS mainnet yet, anybody who is trying to launch a clone at this moment is just taking advantage of the situation."

“由于目前还EOS主网还未上线,现在任何发布克隆链的人都只是借题发挥。”


Rose said he advises users to be "extremely vigilant" about inputting their private keys and to rely on unified statements put out by mainnet block producers.

Kevin Rose表示,他建议用户对私钥的导入保持“高度警惕”,并依赖主网节点发布的统一声明。


"Do not do so unless you are absolutely certain that you have heard from at least five reputable sources. And when I say reputable sources I mean block producers you trust that have published the exact same statement, on the same day, that says to do the same thing at the same time. Don't do anything until you see that," he cautioned.

他提醒说:“除非你从五个有公信力的消息源处获取信息,否则不要轻举妄动。我所指的有公信力的消息源是在同一天就同一件事情同时发表相同声明的那些节点。除非你亲眼所见,否则不要轻举妄动。”

版权申明:本内容来自于互联网,属第三方汇集推荐平台。本文的版权归原作者所有,文章言论不代表链门户的观点,链门户不承担任何法律责任。如有侵权请联系QQ:3341927519进行反馈。
相关新闻
发表评论

请先 注册/登录 后参与评论

    回顶部